Drama <Phù Dao> được chuyển thể từ tiểu thuyết <Phù Dao Hoàng Hậu> của Thiên Hạ Quy Nguyên. Tác phẩm được đăng lần đầu trên Tiêu Tương Thư Viện vào tháng 4/2010, xuất bản năm 2011 bởi nhà xuất bản Văn Nghệ Giang Tô. Tháng 3 năm 2012, tác phẩm <Phù Dao Hoàng Hậu> nhận được giải thưởng "Văn Học Nữ Giới Xuất Sắc 2011", nhờ vào <Phù Dao Hoàng Hậu>, tác giả Thiên Hạ Quy Nguyên cũng nhận được giải thưởng "Tác Giả Văn Học Nữ Giới Mới Xuất Sắc 2011"; Tháng 6 năm 2012, <Phù Dao Hoàng Hậu> nhận được giải thưởng Văn Nghệ của chính quyền thành phố Trấn Giang. Cùng năm này, ngày 28 tháng 6, tại Bắc Kinh, Hiệp Hội Tác Giả Trung Quốc cử hành Hội Nghị Nghiên Cứu Văn Học Mạng tổ chức lần đầu tiên từ khi thành lập, được gọi là buổi <Kinh đô luận kiếm> lần đầu tiên của giới văn học mạng, <Phù Dao Hoàng Hậu> trở thành một trong năm tác phẩm được tuyển chọn.
Tên của nhân vật "Phù Dao" được tác giả chọn xuất phát từ thành ngữ tiếng Hán: "Phù dao trực thượng". Thành ngữ này cũng là ý nghĩa và nội dung chính của tác phẩm, nhà sản xuất đã dùng câu này làm chủ đề chính của phim, hashtag nội dung chính là câu này.
"Phù dao trực thượng" nghĩa là: bay thẳng lên trời cao, một bước lên mây, tương lai rộng mở, đường đời thênh thang.
Còn câu "Phù Diêu trực thượng cửu vạn lý" bắt nguồn từ tác phẩm "Thượng Lý Ung" mà nhà thơ Lý Bạch viết thời thanh niên, câu đầu:
"Đại bàng nhất nhật đồng phong khởi, phù dao trực thượng cửu vạn lý."
(Đại Bàng một ngày bay theo gió, phi thẳng một mạch chín vạn dặm.)
(Đại Bàng một ngày bay theo gió, phi thẳng một mạch chín vạn dặm.)
- LJ -
0 nhận xét